🔴Poemas de gabriela mistral cortos de 4 estrofas
🤙 Gabriela mistral – poemas pdf
Para la verificación, este artículo requiere citas adicionales. Añadiendo citas a fuentes creíbles, por favor ayude a desarrollar este artículo. Es posible cuestionar y eliminar el contenido sin fuente. Buscar fuentes:’ Gabriela Mistral’-Noticias – Periódicos – Libros – Becario – JSTOR (Abril 2017) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Poeta-diplomática, educadora y humanista chilena, Lucila Godoy Alcayaga (español de América: lu-sila ⁇ oðoj alka- ⁇ a]; 7 de abril de 1889-10 de enero de 1957), conocida por su apodo Gabriela Mistral (español: ⁇ aβ-jela mis-t ⁇ al], fue. Se convirtió en la primera autora latinoamericana en recibir el Premio Nobel de Literatura en 1945, «por su poesía lírica que, inspirada en poderosas emociones, ha hecho de su nombre un símbolo de las aspiraciones idealistas de todo el mundo latinoamericano» La naturaleza, la traición, el matrimonio, el amor de una madre, el dolor y la recuperación, los viajes y la identidad latinoamericana, conformada a partir de una mezcla de influencias nativas americanas y europeas, son algunos de los temas centrales de su poesía. En el billete de 5.000 pesos chilenos también aparece su retrato.
🤤 Libros de gabriela mistral
A los dieciséis años se empleó como ayudante de maestra para mantenerse a sí misma y a su madre. Sin embargo, Mistral progresó muy rápidamente y gran parte de ello se debió a sus numerosas publicaciones, que aparecieron por primera vez en 1905 en los periódicos La Voz de Elqui y Diario Radical de Coquimbo. De sus escritos se obtuvo un público diverso de maestros de escuela, administradores, niños y compañeros poetas. Sólo para su poesía se utilizó el seudónimo Gabriela Mistral -tomado del poeta francés Frédéric Mistral y de la escritora italiana Gabriele d’Annunzio-.
Fue invitada a trabajar en México en una propuesta de reforma de escuelas y bibliotecas poco después de que Mistral asumiera su cargo en Santiago. Volvió a Chile sólo en dos breves visitas durante los años siguientes.
De México pasó a Estados Unidos y a Europa. Mistral vivió principalmente en Francia e Italia entre los años 1925 y 1934 y trabajó para la Liga de Colaboración Intelectual de la Sociedad de Naciones. Durante ese tiempo publicó cincuenta o más artículos en periódicos y revistas al año.
🦝 Selección de poemas de gabriela mistral
La poesía de Gabriela Mistral ha sido retratada durante la mayor parte de un siglo como (o aprisionada por) la representación de la poeta como «maestra» y la «madre de América», pero estas designaciones pueden derivar de la influencia de los estereotipos puestos sobre Mistral y su obra externamente. Por supuesto, la influencia de estos mitos se debe en parte a la aparente sencillez de sus poemas en sí, que puede llevarnos a aceptar sólo los niveles superficiales de la poesía, pero si continuamos y profundizamos en sus obras, encontramos que dan un rendimiento profundo y complejo de gran y duradera realización poética.
Lucila Godoy y Alcayaga nació como Gabriela Mistral en 1889 en el remoto Valle de Elqui, en la actual región chilena de Coquimbo. Mistral creció en el seno de una familia de mujeres en una época y un lugar en los que era habitual que los hombres viajaran para trabajar en la agricultura y la minería. Su abuela materna tenía un nivel de alfabetización importante y era una lectora de la Biblia muy comprometida que enseñó a Mistral a recitar sus versículos. Este legado podría ayudar a aclarar el interés de Mistral por la relación entre la voz poética y el lenguaje oral y escrito y su excelente oído para el ritmo. Su hermana, Emelina, fue maestra y, para la joven Mistral, otra figura significativa. Aunque recibió poca educación formal, una de las circunstancias fortuitas que caracterizaron la infancia de Mistral fue el acceso a una comunidad de letras dentro de la familia.
👶 Gabriela mistral poemas famosos
En la poesía latinoamericana del siglo XX, Gabriela Mistral es una figura clave. Fue la primera ganadora del Premio Nobel en América Latina (en 1945), y sigue siendo la única mujer latinoamericana que ha recibido el premio hasta la fecha. Sin embargo, por desgracia, su obra ha sido mucho menos traducida al inglés que la de casi todos sus principales contemporáneos. En muchos aspectos es una poeta mucho más fascinante que Pablo Neruda, por ejemplo, pero su prestigio internacional se ve empequeñecido por el de él. Esto se debe en parte al hecho de que incluso en Chile es difícil acceder a ediciones completas de su poesía, y en parte está relacionado con su género; como sostiene Ursula Le Guin, debido a que Mistral fue representada como poeta, no fue tomada en serio como tal.
El libro Selected Poems of Gabriela Mistral de Le Guin, publicado por la University of New Mexico Press, es la única colección importante de su obra disponible en inglés. El logro de Le Guin es grande, sobre todo teniendo en cuenta que ella misma tenía poco español; las traducciones de Le Guin, basadas en varias colecciones de Mistral de diferentes países, incluyen una selección muy amplia de la obra de Mistral. Los Poemas Seleccionados dieron a los lectores en inglés una idea de la fuerza, el intelecto y la compasión de Mistral por primera vez, tras décadas de olvido.